پایگاه تحلیلی خبری شعار سال

سرویس ویژه نمایندگی لنز و عدسی های عینک ایتالیا در ایران با نام تجاری LTL فعال شد اینجا را ببینید  /  سرویس ویژه بانک پاسارگارد فعال شد / سرویس ویژه شورای انجمنهای علمی ایران را از اینجا ببینید       
کد خبر: ۲۱۷۸۰۳
تاریخ انتشار : ۱۲ تير ۱۳۹۸ - ۰۲:۵۱
نخستین صحبت‌های مربی آرژانتینی مدنظر پرسپولیس توسط مسئولان این باشگاه اشتباه ترجمه شده است.

شعارسال: شب (یک‌شنبه) پس از حضور گابریل کالدرون در ایران مسئولان باشگاه پرسپولیس به استقبال او رفتند و در ادامه ویدئویی در کانال و اینستاگرام رسمی باشگاه پرسپولیس منتشر شد که در آن فردی به زبان انگلیسی گفت‌وگوی کوتاهی را با مربی آرژانتینی انجام داد اما او در این گفت‌وگو صحبت‌های کالدرون را به اشتباه ترجمه کرد. که همین مساله باعث ایجاد حاشیه‌های زیادی شد.

مترجم در بخشی از ترجمه خود از سخنان کالدرون درباره پرسپولیس عنوان کرد: پرسپولیس یکی از سه تیم برتر دنیاست و قطعاً برترین تیم آسیاست.

این اظهارات در حالی مطرح شد که پس از شنیدن صحبت‌های مربی آرژانتینی به زبان انگلیسی کاملاً مشخص بود که اظهارات او به درستی ترجمه نشده است.

گزینه سرمربی‌گری پرسپولیس در این گفت‌وگوی کوتاه گفته بود: به هواداران، بازیکنان و باشگاه پرسپولیس سلام می‌گویم. خوشحالم که در اینجا و در باشگاه بزرگی چون پرسپولیس هستم. می‌دانم هواداران پرسپولیس برترین هواداران آسیا هستند و آنها جزو سه هوادار برتر دنیا هستند. تشکر می‌کنم از اعتمادی که به من داشتید.

تعداد بازدید : 6

این اشتباه در ترجمه باعث شد که گابریل کالدرون و صحبت‌هایش، از دیشب سوژه رسانه‌ها و کاربران فضای مجازی شوند.

سایت شعارسال، با اندکی اضافات و تلخیص برگرفته از خبرگزاری ایسنا، تاریخ انتشار: 10تیر1398 ، کدخبر: 98041004866: www.isna.ir


اخبار مرتبط
خواندنیها و دانستنیها
نام:
ایمیل:
* نظر:
* :
آخرین اخبار
پربازدیدترین
پربحث ترین
پرطرفدارترین