طاووس، مگس یا زنبور؟
یکسری از کارهای خوب را نمیشود در پستوی خانه انجام داد. باید بهناچار در برابر چشم دیگران دستبهکارشان شد. اینجاست که بلافاصله حملهها شروع میشود: «ادای آدمخوبها را درنیاور»، «بس است اینهمه تظاهر»، «فکر میکنی کسی این ریاکاریها را باور میکند؟» و هزاران نیش و کنایۀ دیگر. از طرفی، همیشه پیدا میشوند آدمهایی که واقعاً در کارهایشان ریا میکنند و جز جلبتوجه نیت دیگری در سرشان نیست. پس چگونه میشود بر سر صداقت یا خودنمایی کسی تصمیم گرفت؟
کد خبر: ۲۶۳۰۲۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۱۲/۰۷
بازگشت ابدی نیچه؛
«من انسان نیستم، من دینامیتم!». اگر کتابی از نیچه دست گرفته باشید، حتی اگر فیلسوف نباشید یا اصلاً نیچه را هم نشناسید، درستی این جمله را دربارۀ نویسندهاش حس میکنید. کلمات او مثل گلوله صفیر میکشند و مثل باروت آتش به پا میکنند. بیش از یک قرن از مرگ او گذشته است، اما همچنان بحث دربارۀ اندیشههایش در تمام ساحتهای سیاست ادامه دارد. شاید هیچ فیلسوفی به اندازۀ او تفسیرهای متناقض به خود ندیده است، اما واقعاً نیچه در سیاست دنبال چه بود؟
کد خبر: ۲۴۶۶۳۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۹/۰۶
تأملات کیرکگور؛
سورن کیرکگور از جمله فیلسوفانی است که طی سه دهه گذشته مدام از او و درباره او در فارسی گفته شده، ولی دو سه سالی است که ترجمه آثارش به طور جدی آغاز شده است. آثار کیرکگور در کل متون دشواریاند. بنابراین کیفیت ترجمه فارسی آن بیش از پیش مهم میشود. اگر از شرح مهتاب مستعان که اوایل انقلاب با عنوان «کیرکگور، متفکر عارفپیشه» منتشر شد بگذریم، تا پیش از «ترس و لرز» با ترجمه مثالزدنی عبدالکریم رشیدیان (١٣٧٨) متنی از او در دسترس نبود. البته به غیر از ترجمه رشیدیان ترجمههای نهچندان موثقی هم از کیرکگور در فارسی وجود داشت، از جمله «بیماری تا دم مرگ» (1388).
کد خبر: ۱۶۱۹۶۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۷/۲۰