معرفی کتاب؛
حسن قریبی ، شاعر و مدیر روابط بینالملل فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با این توضیح که کتاب «واژههای فریبکار در فارسی ایران و تاجیکان» مراحل چاپ را در انتشارات فرهنگ معاصر طی میکند گفت: واژههای فریبکار در اصطلاح زبانشناسی به لغاتی گفته میشود که در لفظ مشترک و در معنا متفاوتند. این اصطلاحات در مواردی تفیهم و تفاهم را دچار مشکل میکند. از آنجا که برای دو طرف مکالمه آشناست آنها به خطا میافتند که مفاهمه نیز انجام شده است، در حالی که نه تنها چنین اتفاقی نیفتاده بلکه از معنای قراردادی هم دورتر شدهاند.
کد خبر: ۳۷۵۰۶۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۲/۲۲
رییس سابق پژوهشگاه فرهنگ فارسی تاجیکی عنوان کرد:
قریبی بیان کرد: «تاجیکستان» یا «ماوراءالنهر» خاستگاه زبان فارسی است. آنها صاحب این زبان هستند، اما اینکه هنوز تعاملی پایدار میان ایران و تاجیکستان در حوزه تقویت آموزش زبان و ادبیات فارسی و گسترش آن برقرار نشده است دلایل متعدد غیرفرهنگی زیادی دارد.
کد خبر: ۲۹۹۷۰۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۶/۲۲