گفتوگو با محمدرضا اربابی، رئیس هیأت مدیره انجمن صنفی مترجمان تهران
اگر خواهان فعالیت منتقدان مجرب در عرصه ترجمه هستیم باید برای آموزش و تربیت آنان دست به کار شویم. اگر در حوزه کتابه های ادبی هم چنین کاری صورت گرفته بود امروز با گلایه نبود منتقدان حرفه ای در این حوزه روبه رو نبودیم بحثترجمه را نباید تنها در کتاب دید.
کد خبر: ۵۸۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۳۱