محدثی خراسانی :
مصطفی محدثی خراسانی، شاعر آئینی کشورمان تاکید دارد که تاکنون در کشورمان فاقد برنامهریزی فرهنگی و جامع برای معرفی آثار ارزشمند ادبیات کلاسیک و معاصر در سطح جهانی و حتی کشورهای همسایه بودهایم که این امر به کمکاری و بیرغبتی همسایگان عرب ما در ترجمه اشعار و داستانهای ایرانی منجر شده است.
کد خبر: ۳۸۷۰۱۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۲/۲۸
ادبیات دفاع مقدس به زبانهای خارجی
افشین شحنه تبار: یکی از مشکلات بزرگ ما در این مسیر هزینههای سرسامآور کار است. ناشر آلمانی با ۳۰۰ یورو به انگلستان میرود و کتابش را معرفی میکند؛ اما من این کار را با ۳ هزار یورو هم نمیتوانم انجام دهم و علاوه بر این دائم نگران این موضوع هستیم که آیا ویزا به نویسنده میدهند یا نه و امروز قیمت دلار و یورو چند است.
کد خبر: ۳۰۲۶۶۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۷/۰۷
رئیس سابق نمایشگاه کتاب بولونیا:
رئیس سابق نمایشگاه کتاب بولونیا میگوید ایران و ایتالیا به دلیل شباهت شیوه داستانگویی، تصویرگری و کتابسازی میتوانند مقصد خوبی برای ترجمه معکوس میان دو کشور باشند.
کد خبر: ۳۷۵۳۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۵/۰۹/۰۳