مترجم آثار جیمز جویس مطرح کرد:
فرید قدمی معتقد است که جیمز جویس به دنبال جهانوطنی با تصاویر خاص خودش بود. او میگوید: مطمئنا یک خواننده ایرانی دچار مشکلات زیادی در خواندن اولیس خواهد شد و مرتبا یا باید به پانوشتها مراجعه کند یا همزمان سرچ کند و بخواند. مثلا به تعداد زیادی از ترانهها یا مسائل مذهبی اشاره میکند که ما از آن بیاطلاعیم.
کد خبر: ۱۹۳۸۳۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۲/۱۷
گفتوگو با فرزانه طاهری؛
«سیلویا بیچ و نسل سرگشته»، نوشته نوئل رایلی فیچ، که با ترجمه فرزانه طاهری در نشر نیلوفر منتشر شده است، چنانکه در عنوان فرعیاش نیز ذکر شده، تاریخچهای است از حیات ادبی پاریس در دهههای بیست و سی میلادی، یعنی دوران اوج شکوفایی ادبیات مدرن.
کد خبر: ۱۷۹۴۲۲ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۱۰/۱۱
نتایج یک تحقیق ثابت کرد؛
دانشمندان یک موسسه تحقیقاتی در لهستان شواهدی بر استفاده از اشکال هندسی و ریاضی در کتابهای کلاسیک به ویژه کتاب «شب زندهداری فینگنها» نوشته جیمز جویس مطرح کردند
کد خبر: ۹۶۲۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۱۱/۱۴