یادداشت مسجد جامعی؛
            
            در دهه 50 شمسی به موازات رواج  ادبیات کمونیستی  و شبه کمونیستی حتی گاهی با رنگ و لعاب مذهبی، ادبیات نقد کمونیسم و مارکسیسم هم گاهی دیده میشد.از جمله کتابهای خوب که هنوز هم خواندنی است کتاب «طبقه جدید» نوشته میلوان جیلاس، ترجمه دکتر عنایتالله رضا از زبان روسی   و جالب آن که نویسنده و مترجم هر دو تجربه عمیقی از زندگی در فضای کمونیستی داشتند.
                            کد خبر: ۲۳۹۷۸۳   تاریخ انتشار                    : ۱۳۹۸/۰۷/۲۶
                        مترجم آثار جیمز جویس مطرح کرد:
            
            فرید قدمی معتقد است که جیمز جویس به دنبال جهانوطنی با تصاویر خاص خودش بود. او میگوید: مطمئنا یک خواننده ایرانی دچار مشکلات زیادی در خواندن اولیس خواهد شد و مرتبا یا باید به پانوشتها مراجعه کند یا همزمان سرچ کند و بخواند. مثلا به تعداد زیادی از ترانهها یا مسائل مذهبی اشاره میکند که ما از آن بیاطلاعیم.
                            کد خبر: ۱۹۳۸۳۸   تاریخ انتشار                    : ۱۳۹۷/۱۲/۱۷
                        
  			
  			
  			
 			
 	
 				سهشنبه ۱۳ آبان ۱۴۰۴ -