باجافزار PooleZoor؛
باجافزار PooleZoor با پشتیبانی از زبان فارسی و فیشینگ کردن شاپرک از کاربران باجهای یک میلیون تومانی میگیرد.
کد خبر: ۱۴۸۵۸۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۲۳
خبرنگاری در ایران به روایت نماینده AFP؛
معاون رییس دفتر خبرگزاری فرانسه در ایران از محدودیتهای کار خبر در کشورمان و همچنین فشارهایی که بر روی رسانههای داخلی اعمال میشود ابراز تعجب میکند و میگوید: ما یک جشنواره برای خبرنگاران داریم برای اینکه به خبرنگارانی که برای حکومت دردسر درست، میکنند جایزه بدهیم!
کد خبر: ۱۴۷۵۵۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۱۸
اینفوگرافی؛
زبان یکی از راههای ارتباطی است؛ چه در سفر و مکالمات بین افراد و چه برای استفاده از وبسایتهای مختلف. در این میان زبان چینی به دلیل جمعیت زیاد این کشور، بیشترین استفاده را بین مردم جهان دارد و بعد از آن، زبان انگلیسی قرار دارد.
کد خبر: ۱۴۶۶۱۸ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۱۵
استادان خارجی آموزش زبان و ادبیات فارسی عنوان کردند:
صحبت از تجربه سفرشان به تهران و همنشینی با ایرانیان که به میان میآید ردپایی از خاطراتی که درهمین مدت کوتاه در ذهنشان نقش بسته در گفتهها و حتی نگاه سرشار از شوقشان دیده میشود. 67 نفر هستند و از حدود 15 کشور جهان به میزبانی بنیاد سعدی برای دورهای یک ماهه به ایران سفر کردهاند.
کد خبر: ۱۴۶۳۶۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۱۴
حضرتپور مطرح کرد:
نماینده مردم ارومیه در مجلس با بیان اینکه زبان اصیل بومی دهه به دهه دستخوش تغییراتی میشود، پیشنهاد داد زبان مادری اقوام در مدارس آموزش داده شود.
کد خبر: ۱۴۵۹۰۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۱۲
یادداشت بهلولي؛
زبان مادري و چگونگي بهرهگرفتن از آن در آموزش، يکي از موضوعهاي مهم و چالشبرانگيز آموزشوپرورش است. نگاهي به آنچه يونسکو، هرساله و به فراخور روز جهاني زبان مادري (21 فوريه) منتشر ميکند، نشان ميدهد که تأکيد بر زبان مادري و حضور آن در آموزش، بيشازپيش، ضرورت مييابد.
کد خبر: ۱۴۵۸۸۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۱۲
ملی بودن زبان فارسی را جدی بگیریم؛
آموزش صحیح زبان فارسی باید جدی گرفته شود و از دبستانها شروع شود. وزیر آموزش و پرورش دراین باره خیلی بجا موضعگیری کرده و این موضوع اهمیت بسیار بالایی دارد. مرحوم استاد عبدالحسین زرینکوب در سال 1378 در یک سخنرانی که درباره زبان فارسی صحبت کرده بود میگفت من با دیگر درسها کاری ندارم و فقط با تاریخ و ادبیات کار دارم.
کد خبر: ۱۴۴۶۰۰ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۷
یادداشت صافاریان؛
بهنظر میرسد که ساختارهای پایه زبانها براساس تبعیض جنسیتی شکل نگرفتهاند. زنان و مردان همان زبان را با همان قواعد بهکار میبرند و مذکر و مونث بودن اشیا هم شاید ریشه در نوعی تفکر بدوی جاندارپنداری (آنیمیسم) کل هستی داشته باشد، اما بهتدریج تبدیل به قاعدهای زبانی شده که بر تبعیض یا عدمتبعیض بین زن و مرد دلالت نمیکند. ممکن است واژههایی داشته باشیم که زنان بیشتر بهکار میبرند و واژههایی که مردان از آن ها بیشتر بهره میگیرند یا لحن و آهنگ گفتار زنان و مردان با هم فرق داشته باشد، اما اینکه این تفاوتها از رویکرد بنیادین جوامع به برابری یا نابرابری زنان و مردان برخاسته باشند، محل مناقشه است.
کد خبر: ۱۴۴۱۶۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۵
آوار اضطراب بر سر کودکان دوزبانه؛
وزیر آموزشوپرورش، مسئولان آموزش ابتدایی کشور را درخصوص تکلم به زبان مادری دانشآموزان مناطق دوزبانه، بر حذر داشته و از این امر بهعنوان خط قرمز نظام آموزشی یاد کرده و آن را بسیار خطرناک توصیف میكند.
کد خبر: ۱۴۳۱۴۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۵/۰۱
صادقنیا تشریح کرد:
صادقنیا با اشاره به عوامل معرفتشناختی و روانشناختی رویگردانی جوانان امروز از باورهای دینی در مجموع از پنج عامل نام برد که «تبیین سنتی دین» و «ناآگاهی از سودمندی شعائر دینی» از جمله آنها است. وی به تبعات تداوم دینگریزی جوانان در درازمدت نیز اشاره کرد و از ایجاد «شکافت اجتماعی» و «منازعات دینی» به عنوان دو پیامد منفی این جریان یاد کرد.
کد خبر: ۱۴۱۳۸۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۴/۲۴
گفتوگو با مهدی صالحی؛
مهدی صالحی درهبیدی، رئیس انجمن ویرایش و درست نویسی، از علوم اجتماعی خواندههایی است که در قامت یک کارآفرین، موسسهای موفق در حوزه علوم انسانی را اداره میکند: ویراستاران! نام ویراستاران برای علاقمندان به زبان فارسی به خصوص حوزههای درست نویسی و ویرایش، عنوان آشنایی است. صالحی در گفتوگوی پیشِ رو به فراز و نشیبهای این موسسه و کارآفرینی و اشتغال در علوم انسانی پرداخته است. تجربههای صالحی در این گفتوگو، صادقانه بازگو میشوند تا دانشآموخته علوم انسانی بداند راه خطیر کسب و کار در این علوم علاوه بر شیرینیها، از چه مسیرهای صعبی میگذرد.
کد خبر: ۱۳۷۷۹۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۴/۰۸
رهبر انقلاب در دیدار با رئیس و نمایندگان مجلس شورای اسلامی:
رهبر معظم انقلاب فرمودند: نباید نگاه مجلس به تواناییها و ظرفیتهای ملی مأیوسانه باشد.
کد خبر: ۱۳۶۰۸۵ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۴/۰۱
گفتوگو با دکتر داوود نوابی؛
قدیمیترها، داوود نوابی را با کتاب «نامه به کودکی که هرگز بهدنیا نیامد» اوریانا فالاچی میشناسند. ترجمه نوابی از این کتاب در قبل از انقلاب، بیش از دوازده بار چاپ شد، اما او کتابهای مهم دیگری را هم عرضه کرد؛ آثاری همچون «دیو در تن» اثر «رمون رادیگه» که در سال 1354 توسط انتشارات فرانکلین عرضه شد. این رمان یکی از شاخصترین آثار داستانی مدرن ادبیات فرانسه محسوب میشود.
کد خبر: ۱۳۵۵۷۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۲۹
فضای مجازی؛ امکانی برای شاعران شهرستانی؛
گسترش فضای مجازی و شکلگیری شبکههای اجتماعی بهعنوان رسانههای تازه سبب شده است که شاعرانی از این رسانهها به شعر امروز معرفی شوند؛ شاعرانی که با استفاده درست از ظرفیتهای این رسانهها تازه توانستهاند آثار خود را به درستی معرفی و جایگاه خود را بهعنوان شاعر تثبیت کنند.
کد خبر: ۱۳۴۵۵۳ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۲۴
زبان و ادبیات فارسی؛
رندی در لغت به معنی زیرکی، نیرنگباختن، غداری و حیلهگریاست؛ بر این اساس رند، شخصیتیاست زیرک و حیلهگر و در یک کلام، دارای صفات منفی و اگر بخواهیم معادلی امروزی برای رند بیابیم مناسبترین و گویاترین معادل، «لُمپن» است و لمپن نامی است بر رند در روزگار ما.
کد خبر: ۱۳۲۸۴۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۱۷
معیارهای انتخاب شاعران؛
مدیر دفتر طنز حوزه هنری درباره چگونگی و معیارهای انتخاب شاعران برای حضور در دیدار امسال با رهبر معظم انقلاب سخنانی گفت.
کد خبر: ۱۳۱۷۲۱ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۱۱
وجود کژتابی در کتاب زبان فارسی؛
کودکی و دوران تحصیل خود را به یاد آورید. وقتی کودکی بیش نبودیم، کتابهای درسی برای ما اتمام حجت بودیم و آنرا برای خود منبع موثقی میدانستیم و شاید قبول اینکه در این کتابها احتمال غلط و خطا وجود دارد، برایمان ممکن نبود، به همین دلیل محتوای آنرا کاملا پذیرا بودیم.
کد خبر: ۱۳۱۲۷۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۳/۰۹
به بهانه 25 اردیبهشت روز پاسداشت فردوسی؛
25 اردیبهشت سالروز شاعر بزرگ و پرآوازه ایرانی ابوالقاسم فردوسی است.وی نقش بسزایی در احیا و پاسداشت زبان پارسی و زدودن زبان عربی از ادبیات این دوران داشته است.
کد خبر: ۱۲۸۲۵۹ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۲/۲۶
پیشنهادی که حاشیه ساز شد!
سید محمد بطحایی : دولت ایران قصد دارد انحصار زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم شکسته شود و سایر زبان ها بویژه زبان روسی نیز در ایران گسترش یابد.
کد خبر: ۱۲۸۰۶۴ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۲/۲۵
میلوش دلیچ:
میلوش دلیچ، نویسنده و مترجم اهل صربستان است که لیسانس شرقشناسی دارد به همینخاطر هم با زبان عربی آشناست و هم با ترکی. البته بعد از اینکه مدرک فوق لیسانسش را گرفت، بهمدت 4سال در بلگراد در دورههای آموزش زبان فارسی شرکت کرد و حالا نزدیک 12سال است که زبان فارسی را تدریس و ترجمه میکند و مدام با مهاجران ایرانی و البته افغانستانی در ارتباط است.
کد خبر: ۱۲۷۰۱۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۷/۰۲/۲۰