شعار سال: حداد عادل در توئیتی خبر ترجمه بوستان سعدی توسط دکتر عبدالرحمان ناجی طوقمان، استاد زبان فارسی در کشور ترکیه را توئیت نموده است. متن رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، آمیخته با اشتباهات نگارشی عدیده است. فعل مذمومی که اگر در هر کشور توسعه یافتهای رخ میداد، حداقل پیامدش استعفای فرد از ریاست فرهنگستان بود.
در مقابل و در پاسخ به اشتباه حداد عادل، فعال شبکه اجتماعی با نام مستعار روح برتراند راسل، نوشته است:
آقاجون! وقتی نمیتونی درست فارسی بنویسی، خب توئیت نکن؟ آخه توی یه جمله دو تا "را" و از همه بدتر، "را" بعد از فعل؟
رسانهها هم نوشتند: شاید ما هم درست ننویسم، ولی رییس فرهنگستان فارسی هم نیستم.
اختصاصی پایگاه تحلیلی خبری شعار سال، برگرفته از کانال تلگرامی رسانه مکتوبات